Первая русская «неспециализированная» книга, в которой говорилось о сигарах, вышла летом 1863 года в Санкт-Петербурге и называлась «Торжество табаку. Физиология табаку, трубки, сигар, папирос, пахитос и табакерки» (в четырёх частях с картинами).
Это редчайшее печатное издание, восхваляющее табак и его всемирный триумф, с разного рода сведениями о произрастании Nicotiana, о ароматном дыме курительной трубки, благоприятствующий легким, о ныхательном табаке, как лекарстве от скуки и праздности, о изготовлении сигар и сигарет, цитатами выдающихся людей, высказывающимися о пользе табакокурения, забавными бытовыми анекдотами и тому подобными повествованиями и рассуждениями на тему.
Как указано на титуле это «Полное сочинение С.Б.», в переводе с французского. Кто такой этот «С.Б.» установить историкам-букинистам не удалось, но то, что автор книги действительно француз не вызывает сомнений. Также, к сожалению, пока не был обнаружен и французский первоисточник данной книги.
Книга «Торжество табаку» появилась в либеральные времена Императора Александр II, который не только сам курил сигары, но и отменил большинство ограничение на курение табака, регламентируемых Табачным уставом 1843 года. Возможно поэтому книга была легко дозволена цензурой к распространению и напечатана в Типографии Штаба Отделения корпуса Внутренней стражи*. Издание небольшое — всего 136 страниц, не самого стандартного для того времени формата.
Советский библиофил и историк книги, а также артист эстрады и писатель, Николай Смирнов-Сокольский в своем двухтомнике «Моя библиотека. Библиографическое описание» (Издательство Книга, Москва, 1969) так писал об этом издании: «...Книга, в распространении которой были несомненно заинтересованы прежде всего табачные фабриканты». При всем уважении к автору, утверждение довольно спорное — никакой рекламы табакопотребления тут нет.
Автор (или всё же, неизвестный русский переводчик?) высоким штилем описывает всевозможные виды табака, способы его употребления, дает советы «курителям», пытается предсказать будущее табакокурения, рассуждает о нюхательном табаке как о лекарственном средстве от праздности и скуки.
Интересно, что русский переводчик использует слово «куритель», а не «курильщик» как сказали бы сейчас. Нелинейная структура и витиеватое литературное повествование от первого лица, не делают чтение этой книги самым лёгким. Плюс дореформенная орфография и устаревшие слова. Однако, уверен, что удовольствие для пытливого ума тут, безусловно, найдётся. В книге имеются четыре любопытные литографии за подписью «Г. Соломон» к каждой из частей книги: «Табак», «Трубка», «Сигара» и «Табакерка».
Рассмотрим третью части книги, озаглавленную «Сигары».
Вот её подразделы:
- Происхожденіе сигары
- Французскія сигары
- Гаванскія сигары
- Сен-Винцентскія сигары
- Негрскія сигары
- Ширута
- Панатела
- Сигаретта (папиросъ и пахитосъ)
- Исторія сигаретъ
- Курители сигаретъ
- Способъ приготовленія папиросъ
- Пахитосъ**
- Совѣты курителямъ сигаретъ
- Сигаретотипъ
- Будущее сигаретъ
Остановимся на ряде моментов про сигары, изложив как цитатами, так и тезисно. В начале автор философствует о сигаре: «Кто подумал бы, что несколько листочков свернутых без искусства, без симметрии, сделаются со временем после некоторых преобразований потребностью новейшего образования, украшением щегольства, средством развлечения для богача и изобильным источником утешения для бедняка и ремесленника?»
Интересны практические советы автора: «Выбрать хорошую сигару не столь легко, как обыкновенно думают; надо много стараний и долговременная опытность. Не надо брать те сигары, которых конец слишком толст и которые имеет темно-зеленый цвет.» И далее: «Преимущественно надо выбирать сигары преимущественно древние, сухие, те которые находятся на самой поверхности пучков, в которых они продаются, лишь бы верхний лист был не испорчен.»
Для современного афисионадо советы «С.Б.», скажем прямо, не совсем подходящие — видимо, в те времена были свои фишки при выборе сигар. Также неожиданно следующее замечание автора «Торжество табаку»: «Испанцы говорят, что для доброты сигары необходимо, чтобы она 3 или 4 раза подвергалась перемене климата.»
Теперь пройдёмся по описательной части сигар, упоминаемых в книге.
Под «французскими сигарами» автор подразумевает «бордоские и марсельские сигары» (они же «капральские»), «которых концы не свернуты» и и отмечает, что «они обыкновенно дурного качества».
«Гаванские сигары» (или «vuetta de abajo»), по мнению автора, предназначены «для удовлетворения аристократии курителей», которые «запасаются каждый год иностранным табаком». Они «занимают первое место» и «сделаны с удивительным искусством», которое «снискало им всеобщую известность».
«Сен-Винцентские сигары" с маленького острова Сент-Винсент в Карибском море, где произрастает «один из лучших сортов табака", отличающийся «живым и благовонным вкусом». Малопопулярны в Европе и, по убеждению автора, больше употребляемые (почему-то) праздными креолками.
«Негрские» (точнее, негритянские) сигары «делаются из длинных табачных листов, сильно свернутых». Они «длинны, тонки и весьма черны», ибо делаются из низшего сорта «виргинского» табака. Дым их «чрезмерно едок и резок». Их курят негры в колониях, а когда такие сигары «привозят иногда в Европу» их пробуют исключительно «как предмет любопытства».
Ширута. Речь здесь идёт о «чируте» — от французского cheroute, заимствованного из тамильского языка, где означает сверток табака.Автор видит, что «настоящая ширута колоссальная сигара», «объём её огромен, длина бесконечна», а «курится в продолжении нескольких часов». Ширута очень дымная «как печная труба». Популярна она среди матёрых надсмотрщиков на заморских плантациях. Для европейцев она мало подходит.
Панатела, «недавно ввезённая во Францию» — это, как считает автор, сигара для богачей. «Она длинна, тонка, сжата», имеет тяжёлую тягу и «курят её только до половины». Искушённый автор советует «истинным любителям» курить именно панателу.
Оригинальный пассаж автора о, скажем так, взаимодействии богатых и бедных курителей — когда бедняки подбирают недокуренные сигары за аристократами, то это последние «предоставляет крохи изобильного стола». Богач «необходимо должен» так делать, ведь иначе он прослывет скупцом и скрягою.
Любопытно, пусть и упрощённая, классификация социальные типы курителей (французов, естественно), в которой автор отличает по манерам, внешнему виду, роду занятий и достатку курителей-аристократов от курителей среднего сословия, курителей-студентов и курителей-бедняков. Помимо этого загадочный «С.Б.» весьма витиевато описывает курителей разных национальностей — турок, греков, армян, китайцев и арабов.
Как мы видим сигары, сигареты и даже папиросы объединены в тему одной главы. Сейчас мы бы с этим не согласились, но 150 лет назад автор не видел противоречий. Возможно, дело в том, слово «сигарета» происходит от французского cigarette, т.е. «маленькая сигара», а папиросы — это подвид сигарет.
Автор открыто негативно относится к «курителям сигарет» (в паре мест называет их ещё «сигаретоманами»), справедливо считая их увеличение более вредным, ведь они не довольствуются «вдыханием дыма, глотают его и задерживают некоторое время в груди». Делают это они для того, чтобы «показать своё искусство в курении», а это уже «мания».
В чём-то наивный «С.Б.» предсказывает в будущем отказ обществом от сигарет — мол, мода пройдёт, а сами «курители одумаются» и станут снова искать «неизъяснимое удовольствие и восторг" от трубки или сигары. Очень жаль, что автор «Торжество табаку» так сильно заблуждался — в наше время всё стало гораздо хуже, чем в его эпоху.
Сегодня, в веке XXI-м, многие описываемые этим французским бытописателем моменты, кажутся нам забавными или даже смешными. Но стоит признать, что «С.Б.» оставил нам интересный взгляд современника на табакопотребление в середине XIX века, на его практическую и «философскую» сторону.
Мир за прошедшие 150 с лишним лет сильно изменился. Изменились люди, поменялись их привычки и традиции, но любовь к табаку у человечества всё же осталась. Да, нюансы потребления несколько изменились, что-то ушло (например, нюхательный табак), но мы «как раньше» продолжаем курить трубки и сигары. И продолжаем эти наслаждаться.
Скачать книгу полностью можно по ссылке https://orpk.org/books/1675
Хорошего чтения и вкусных сигар!
N.B. В настоящее время, 157 лет спустя после выхода, эта книга оценивается букинистами в 1000-1500 € в зависимости от состояния.
* Внутренняя стража (существовала с 1811 по 1864 год) — это специальное воинское формирование Российской империи с полицейскими функциями, учреждённое Императором Александром I.
** Слово «пахитос", также упоминаемое в названии — это такой вид маленьких папирос (от исп. раjitоs, т.е. "соломинки").