Первая русская книга о табаке и сигарах

 

 

Первая русская «неспециализированная» книга, в которой говорилось о сигарах, вышла летом 1863 года в Санкт-Петербурге и называлась «Торжество табаку. Физиология табаку, трубки, сигар, папирос, пахитос и табакерки» (в четырёх частях с картинами).

Это редчайшее печатное издание, восхваляющее табак и его всемирный триумф, с разного рода сведениями о произрастании Nicotiana, о ароматном дыме курительной трубки, благоприятствующий легким, о ныхательном табаке, как лекарстве от скуки и праздности, о изготовлении сигар и сигарет, цитатами выдающихся людей, высказывающимися о пользе табакокурения, забавными бытовыми анекдотами и тому подобными повествованиями и рассуждениями на тему.

Как указано на титуле это «Полное сочинение С.Б.», в переводе с французского. Кто такой этот «С.Б.»  установить историкам-букинистам не удалось, но то, что автор книги действительно француз не вызывает сомнений. Также, к сожалению, пока не был обнаружен и французский первоисточник данной книги.

Книга «Торжество табаку» появилась в либеральные времена Императора Александр II, который не только сам курил сигары, но и отменил большинство ограничение на курение табака, регламентируемых Табачным уставом 1843 года. Возможно поэтому книга была легко дозволена цензурой к распространению и напечатана в Типографии Штаба Отделения корпуса Внутренней стражи*. Издание небольшое — всего 136 страниц, не самого стандартного для того времени формата.

Советский библиофил и историк книги, а также артист эстрады и писатель, Николай Смирнов-Сокольский в своем двухтомнике «Моя библиотека. Библиографическое описание» (Издательство Книга, Москва, 1969) так писал об этом издании: «...Книга, в распространении которой были несомненно заинтересованы прежде всего табачные фабриканты». При всем уважении к автору, утверждение довольно спорное — никакой рекламы табакопотребления тут нет.

Автор (или всё же, неизвестный русский переводчик?) высоким штилем описывает всевозможные виды табака, способы его употребления, дает советы «курителям», пытается предсказать будущее табакокурения, рассуждает о нюхательном табаке как о лекарственном средстве от праздности и скуки.

Интересно, что русский переводчик использует слово «куритель», а не «курильщик» как сказали бы сейчас. Нелинейная структура и витиеватое литературное повествование от первого лица, не делают чтение этой книги самым лёгким. Плюс дореформенная орфография и устаревшие слова. Однако, уверен, что удовольствие для пытливого ума тут, безусловно, найдётся. В книге имеются четыре любопытные литографии за подписью «Г. Соломон» к каждой из частей книги: «Табак», «Трубка», «Сигара» и «Табакерка».

Рассмотрим третью части книги, озаглавленную «Сигары».

Вот её подразделы:

  • Происхожденіе сигары
  • Французскія сигары
  • Гаванскія сигары
  • Сен-Винцентскія сигары
  • Негрскія сигары
  • Ширута
  • Панатела
  • Сигаретта (папиросъ и пахитосъ)
  • Исторія сигаретъ
  • Курители сигаретъ
  • Способъ приготовленія папиросъ
  • Пахитосъ**
  • Совѣты курителямъ сигаретъ
  • Сигаретотипъ
  • Будущее сигаретъ

Остановимся на ряде моментов про сигары, изложив как цитатами, так и тезисно. В начале автор философствует о сигаре: «Кто подумал бы, что несколько листочков свернутых без искусства, без симметрии, сделаются со временем после некоторых преобразований потребностью новейшего образования, украшением щегольства, средством развлечения для богача и изобильным источником утешения для бедняка и ремесленника?»

Интересны практические советы автора: «Выбрать хорошую сигару не столь легко, как обыкновенно думают; надо много стараний и долговременная опытность. Не надо брать те сигары, которых конец слишком толст и которые имеет темно-зеленый цвет.» И далее: «Преимущественно надо выбирать сигары преимущественно древние, сухие, те которые находятся на самой поверхности пучков, в которых они продаются, лишь бы верхний лист был не испорчен.»

Для современного афисионадо советы «С.Б.», скажем прямо, не совсем подходящие — видимо, в те времена были свои фишки при выборе сигар. Также неожиданно следующее замечание автора «Торжество табаку»: «Испанцы говорят, что для доброты сигары необходимо, чтобы она 3 или 4 раза подвергалась перемене климата.»

Теперь пройдёмся по описательной части сигар, упоминаемых в книге.

Под «французскими сигарами» автор подразумевает «бордоские и марсельские сигары» (они же «капральские»), «которых концы не свернуты» и и отмечает, что «они обыкновенно дурного качества».

«Гаванские сигары» (или «vuetta de abajo»), по мнению автора, предназначены «для удовлетворения аристократии курителей», которые «запасаются каждый год иностранным табаком». Они «занимают первое место»  и «сделаны с удивительным искусством», которое «снискало им всеобщую известность».

«Сен-Винцентские сигары" с маленького острова Сент-Винсент в Карибском море, где произрастает «один из лучших сортов табака", отличающийся «живым и благовонным вкусом». Малопопулярны в Европе и, по убеждению автора, больше употребляемые (почему-то) праздными креолками.

«Негрские» (точнее, негритянские) сигары «делаются из длинных табачных листов, сильно свернутых». Они «длинны, тонки и весьма черны», ибо делаются из низшего сорта «виргинского» табака. Дым их «чрезмерно едок и резок». Их курят негры в колониях, а когда такие сигары «привозят иногда в Европу» их пробуют исключительно «как предмет любопытства».

Ширута. Речь здесь идёт о «чируте» — от французского cheroute, заимствованного из тамильского языка, где означает сверток табака.Автор видит, что «настоящая ширута колоссальная сигара», «объём её огромен, длина бесконечна», а «курится в продолжении нескольких часов». Ширута очень дымная «как печная труба». Популярна она среди матёрых надсмотрщиков на заморских плантациях. Для европейцев она мало подходит.

Панатела, «недавно ввезённая во Францию» — это, как считает автор, сигара для богачей. «Она длинна, тонка, сжата», имеет тяжёлую тягу и «курят её только до половины». Искушённый автор советует «истинным любителям» курить именно панателу.

Оригинальный пассаж автора о, скажем так, взаимодействии богатых и бедных курителей — когда бедняки подбирают недокуренные сигары за аристократами, то это последние «предоставляет крохи изобильного стола». Богач «необходимо должен» так делать, ведь иначе он прослывет скупцом и скрягою.

Любопытно, пусть и упрощённая, классификация социальные типы курителей (французов, естественно), в которой автор отличает по манерам, внешнему виду, роду занятий и достатку курителей-аристократов от курителей среднего сословия, курителей-студентов и курителей-бедняков. Помимо этого загадочный «С.Б.» весьма витиевато описывает курителей разных национальностей — турок, греков, армян, китайцев и арабов.

 Как мы видим сигары, сигареты и даже папиросы объединены в тему одной главы. Сейчас мы бы с этим не согласились, но 150 лет назад автор не видел противоречий. Возможно, дело в том, слово «сигарета» происходит от французского cigarette, т.е. «маленькая сигара», а папиросы — это подвид сигарет.

Автор открыто негативно относится к «курителям сигарет» (в паре мест называет их ещё «сигаретоманами»), справедливо считая их увеличение более вредным, ведь они не довольствуются «вдыханием дыма, глотают его и задерживают некоторое время в груди». Делают это они для того, чтобы «показать своё искусство в курении», а это уже «мания». 

В чём-то наивный «С.Б.» предсказывает в будущем отказ обществом от сигарет — мол, мода пройдёт, а сами «курители одумаются» и станут снова искать «неизъяснимое удовольствие и восторг" от трубки или сигары. Очень жаль, что автор «Торжество табаку» так сильно заблуждался — в наше время всё стало гораздо хуже, чем в его эпоху.

Сегодня, в веке XXI-м, многие описываемые этим французским бытописателем моменты, кажутся нам забавными или даже смешными. Но стоит признать, что «С.Б.» оставил нам интересный взгляд современника на табакопотребление в середине XIX века, на его практическую и «философскую» сторону. 

Мир за прошедшие 150 с лишним лет сильно изменился. Изменились люди, поменялись их привычки и традиции, но любовь к табаку у человечества всё же осталась. Да, нюансы потребления несколько изменились, что-то ушло (например, нюхательный табак), но мы «как раньше» продолжаем курить трубки и сигары. И продолжаем эти наслаждаться.

Скачать книгу полностью можно по ссылке https://orpk.org/books/1675

Хорошего чтения и вкусных сигар!

 N.B. В настоящее время, 157 лет спустя после выхода, эта книга оценивается букинистами в 1000-1500 € в зависимости от состояния.

 * Внутренняя стража (существовала с 1811 по 1864 год) — это специальное воинское формирование Российской империи с полицейскими функциями, учреждённое Императором Александром I.

 ** Слово «пахитос", также упоминаемое в названии — это такой вид маленьких папирос (от исп. раjitоs, т.е. "соломинки").

 

 

Забронировать
стол

Нажимая кнопку «Забронировать» вы принимаете правила об обработке персональных данных

Заказать обратный звонок

Нажимая кнопку «Отправить» вы принимаете правила об обработке персональных данных

Заказать звонок

Наш сотрудник свяжется с вами для уточнения деталей

Нажимая кнопку «Отправить заявку» вы принимаете правила об обработке персональных данных

Уведомить о поступлении

Нажимая кнопку «Отправить» вы принимаете правила об обработке персональных данных

Ваши данные для связи

Нажимая кнопку «Свяжитесь со мной» вы принимаете правила об обработке персональных данных

Сигарный дом «Гавана»

Добро пожаловать на сайт, обращаем Ваше внимание:

Ваш город — Санкт-Петербург?

Вам исполнилось 18 лет?

Дополнительно сообщаем, что наш сайт использует куки (cookies). Продолжая им пользоваться, вы соглашаетесь на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности.

Ваш город — Санкт-Петербург?

  • Санкт-Петербург
  • Москва
  • Екатеринбург
  • Краснодар
  • Новосибирск
  • Нижний Новгород
  • Казань
  • Самара
  • Другое